三甲醫院外科主任晚上直播唱歌,網友:白天救死扶傷晚上詩和遠方 -

近日 一名三甲外科主任

下班後直播唱歌火瞭

圖源:微博

敢於在鏡頭前展示自己

下班後放聲歌唱

這和我們印象中的外科主任

有些不一樣

這名醫生叫歐敬民 今年52歲

是上海交通大學醫學院附屬新華醫院

介入血管外科主任醫師

教授 博士研究生導師

他每年獨立完成

各種血管手術近千例

圖源:上海交通大學附屬新華醫院官網

歐敬民在多個社交平臺

開通瞭個人賬號

6月以來 他進行瞭十多場直播

最晚一次直播到接近凌晨1點

他喜歡唱歌

直播唱歌能幫助他排遣工作壓力

同時讓他相信人的潛力是無限的

圖源:抖音@醫學留學陳老師

他還希望把這種正能量傳遞給大傢

在他看來 醫生也是普通人

也可以有自己的興趣愛好

在不影響工作的前提下

發揮自己的才藝特長

為大傢帶來一些快樂未嘗不可

圖源:澎湃新聞 抖音@介入血管外科歐敬民

白天治愈患者

晚上治愈自己的心靈

他說一個偶然的機會

在抖音直播唱歌

很快就有一二十個人陪伴

內心的孤苦

被公屏的交流慰平

圖源:抖音@介入血管外科歐敬民

網友們都敬佩

歐敬民醫生的勇敢與灑脫

也有網友調侃

如果刷火箭 能讓我讀研/先掛號嗎

圖源:小紅書 抖音

快節奏的生活讓我們充滿壓力。“壓力”的英語怎麼說?他們有什麼區別呢?

“stress”被用來描述心理或情感上的壓力,比如工作壓力、學習壓力等。

One side effect of modern life is stress.

現代生活的一個附帶後果就是壓力。

它也可以指強調或重視某事的重要性。

He stressed the importance of punctuality.

他強調瞭準時的重要性。

“pressure”指物理上的壓力,比如水壓、氣壓等。它也可以用來指心理或社交上的壓力,特別是來自外界的強烈要求或期望。

She felt a lot of pressure in her career.

她感到在事業上有很多壓力。

“strain”通常與物理上的拉伸或壓力相關,但它也可以用來比喻心理上的壓力或緊張

The constant demands of her job were putting a strain on her marriage.

工作的不斷要求給她的婚姻帶來瞭壓力。

“burden”指負擔或重擔,形容一種沉重或難以承受的壓力

He felt a heavy burden of responsibility on his shoulders.

他感到肩上有著沉重的責任負擔。

阿研為大傢準備瞭解壓小妙招~

大傢晚上有刷到歐醫生的直播嘛?壓力大時,大傢會做什麼呢?

參考資料:澎湃新聞;抖音

實習生:蘇佳佳 | 編輯:劉喆 | 審核:阿研

圖片均從公開免費渠道獲取,如有侵權,請及時聯系管理員刪除