近日 一名三甲外科主任
下班後直播唱歌火瞭
圖源:微博
敢於在鏡頭前展示自己
下班後放聲歌唱
這和我們印象中的外科主任
有些不一樣
這名醫生叫歐敬民 今年52歲
是上海交通大學醫學院附屬新華醫院
介入血管外科主任醫師
教授 博士研究生導師
他每年獨立完成
各種血管手術近千例
圖源:上海交通大學附屬新華醫院官網
歐敬民在多個社交平臺
開通瞭個人賬號
6月以來 他進行瞭十多場直播
最晚一次直播到接近凌晨1點
他喜歡唱歌
直播唱歌能幫助他排遣工作壓力
同時讓他相信人的潛力是無限的
圖源:抖音@醫學留學陳老師
他還希望把這種正能量傳遞給大傢
在他看來 醫生也是普通人
也可以有自己的興趣愛好
在不影響工作的前提下
發揮自己的才藝特長
為大傢帶來一些快樂未嘗不可
圖源:澎湃新聞 抖音@介入血管外科歐敬民
白天治愈患者
晚上治愈自己的心靈
他說一個偶然的機會
在抖音直播唱歌
很快就有一二十個人陪伴
內心的孤苦
被公屏的交流慰平
圖源:抖音@介入血管外科歐敬民
網友們都敬佩
歐敬民醫生的勇敢與灑脫
也有網友調侃
如果刷火箭 能讓我讀研/先掛號嗎
圖源:小紅書 抖音
快節奏的生活讓我們充滿壓力。“壓力”的英語怎麼說?他們有什麼區別呢?
“stress”被用來描述心理或情感上的壓力,比如工作壓力、學習壓力等。
One side effect of modern life is stress.
現代生活的一個附帶後果就是壓力。
它也可以指強調或重視某事的重要性。
He stressed the importance of punctuality.
他強調瞭準時的重要性。
“pressure”指物理上的壓力,比如水壓、氣壓等。它也可以用來指心理或社交上的壓力,特別是來自外界的強烈要求或期望。
She felt a lot of pressure in her career.
她感到在事業上有很多壓力。
“strain”通常與物理上的拉伸或壓力相關,但它也可以用來比喻心理上的壓力或緊張。
The constant demands of her job were putting a strain on her marriage.
工作的不斷要求給她的婚姻帶來瞭壓力。
“burden”指負擔或重擔,形容一種沉重或難以承受的壓力。
He felt a heavy burden of responsibility on his shoulders.
他感到肩上有著沉重的責任負擔。
阿研為大傢準備瞭解壓小妙招~
大傢晚上有刷到歐醫生的直播嘛?壓力大時,大傢會做什麼呢?
參考資料:澎湃新聞;抖音
實習生:蘇佳佳 | 編輯:劉喆 | 審核:阿研
圖片均從公開免費渠道獲取,如有侵權,請及時聯系管理員刪除