最近你如果在晚上七八點去北京長安街看夜景,大概會被路上密密麻麻的自行車大軍嚇懵。
今年夏天,“長安街夜騎”儼然已經成瞭北京最受歡迎的旅遊項目。
隻不過馳騁在路上的不再是裝備齊全的騎行愛好者,而是騎著共享單車、千裡迢迢感受夜生活的遊客。
圖源:小紅書
在City Walk、特種兵旅遊之後,終於又有一種網紅旅遊方式橫空出世——City Ride
“來xx旅遊沒體驗這條city ride路線,那就等於白來。”
事實上,city ride今年不止在北京火瞭。這個夏天,國內每個旅遊城市的攻略裡,幾乎都能找到“騎行路線”的推薦。
圖源:小紅書
很多租車點如今的現狀是:隊伍經常排出十幾米,有時候沒車瞭還得等之前的遊客回來還車。
這句話可絕對不是騎自行車這麼簡單哦。
如果你喜歡騎自行車,你可能也有過這樣的體驗。很久沒騎過自行車瞭,感覺自己都忘瞭怎麼騎車瞭,但一騎上去又會騎瞭。
所以,這句話真正的含義其實是學會瞭就不會忘記,而不是像騎自行車一樣。
如果你想表達某個技能你一旦學會瞭就忘不瞭,就要說 It/something is like riding a bike.
這個短語的意思不是騎獵槍,而是坐在車的前排座位上(副駕駛)。
在以前,某些大人物為瞭保障自己的人身安全,會安排保鏢帶槍坐在司機旁邊,後來 ride shotgun 就有瞭坐前排的含義。
作動詞的時候,ride有取笑的意思。作名詞時,ride 可以表達欺騙。take sb for a ride 是一個固定搭配,意思就是欺騙某人。
ride 和 lift 一樣,都有搭便車的含義。give me a ride 不是讓我騎下車,而是我想搭便車。
on your bike 不是在你的自行車上,而是快點滾開,說話人的語氣一般是不耐煩的。記不住的話可以這麼理解,還不快騎你的車滾遠點。
hike 是遠足旅行,但 take a hike 不是去遠足,而是叫別人快點離開。
你用什麼休閑娛樂的方式來感受城市呢?在留言區告訴我們吧~
參考資料:Vista看天下
實習生:吳奕辰 | 編輯:何紅杉 | 審核:阿研
圖片均從公開免費渠道獲取,如有侵權,請及時聯系管理員刪除